出自唐代李白的 《怨情》
翻译: 美人儿卷起珠帘等待,一直坐着双眉紧紧蹙锁。
赏析: 这两句诗生动地描绘了一位美人的姿态和神情。“卷珠帘”这一动作,透露出美人的期待与盼望。而“深坐”则体现出她久坐等待的寂寥,“颦蛾眉”更是把她内心的忧愁和哀怨展现得淋漓尽致。诗人仅用寥寥数语,便将美人的孤独、幽怨刻画入微,让读者不禁对美人的心事产生遐想,极具感染力和画面感,给人以无尽的审美感受。
李白 (唐代)
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦 一作:蹙)
但见泪痕湿,不知心恨谁。
美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。
只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。
静夜思
黄鹤楼送孟浩然之广陵
早发白帝城 / 白帝下江陵
听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴
夜泊牛渚怀古