何以定交契,赠君高山石。何以保贞坚,赠君青松色。
贫居过此外,无可相彩饰。闻君硕鼠诗,吟之泪空滴。
硕鼠既穿墉,又啮机上丝。穿墉有闲土,啮丝无馀衣。
朝吟枯桑柘,暮泣空杼机。岂是无巧妙,丝断将何施。
众人尚肥华,志士多饥羸。愿君保此节,天意当察微。
前日远别离,今日生白发。欲知万里情,晓卧半床月。
常恐百虫秋,使我芳草歇。
用什么来确定结交的情谊呢,赠送你高山上的石头。
用什么来保证坚贞呢,赠送你青松的颜色。
贫穷地生活除此之外,没有什么可以用来增添光彩装饰。
听说了你写的硕鼠诗,吟诵起来眼泪白白地流淌。
硕鼠已经穿过墙壁,又咬断了机上的丝线。
穿墙壁有闲置的泥土,咬丝线就没有多余的衣服了。
早晨吟诵枯萎的桑柘,傍晚对着空的织机哭泣。
难道是没有巧妙的办法,丝线断了又能施展什么呢。
众人都崇尚荣华富贵,志士大多饥饿瘦弱。
希望你能保持这样的节操,上天应当会明察细微。
前些天远远地分别,今天就长出了白发。
想要知道万里的情思,拂晓时躺在半张床上望着月亮。
常常担心秋天的众多虫子,让我的芳草停歇生长。