念符不由级,屹得文章阶。白玉抽一毫,绿珉已难排。
偷笔作文章,乞墨潜磨揩。海鲸始生尾,试摆蓬壶涡。
幸当禁止之,勿使恣狂怀。自悲无子嗟,喜妒双喈喈。
念咒画符不依靠级别(的提升),却稳稳地登上了文章的台阶。
像白玉抽出一丝一毫,那绿玉般的美好已难以相比排列。
偷偷拿笔来写文章,乞求墨汁暗中研磨擦拭。
海中鲸鱼才开始长出尾巴,试着摆动如蓬莱仙壶般的漩涡。
幸亏应当对其进行禁止,不要让(其)肆意放纵狂放的心怀。
自己悲伤没有子嗣可叹,却又喜欢嫉妒(别人)双双欢快的样子。
需要注意的是,这首诗可能比较生僻或有特定的背景及含义,以上翻译仅供参考,可能需要结合更深入的研究和理解来进一步解读。
烈女操
游子吟
登科后
游终南山
送晓公归庭山
寄院中诸公
自商行谒复州卢使君虔
凭周况先辈于朝贤乞茶
惜苦
偶作
秋怀 其八
覆巢行
吊李元宾坟
落第
横吹曲辞。长安道
别妻家
同李益、崔放送王炼师还楼观,兼为群公先营山居
西上经灵宝观(观即尹真人旧宅)
湖州取解述情
伤时