答梅圣俞寺丞见寄

欧阳修
欧阳修 (宋代)

忆昔识君初,我少君方壮。

风期一相许,意气曾谁让。

交游盛京洛,樽俎陪丞相。

騄骥日相追,鸾凰志高扬。

词章尽崔蔡,论议皆歆向。

文会忝予盟,诗坛推子将。

谈精锋愈出,饮剧欢无量。

贾勇为无前,余光谁敢望。

兹年五六岁,人事堪凄怆。

南北顿暌乖,相离独飘荡。

失杯由画足,伤手因代匠。

移书虽激切,拙语非欺诳。

安知乃心愚,而使所言妄。

权豪不自避,斧质诚为当。

苍皇得一邑,奔走踰千嶂。

楚峡听猿鸣,荆江畏蛟浪。

蛮方异时俗,景物殊气象。

绿发变风霜,丹颜侵疾痒。

常忧鵩鸟窥,幸免江鱼葬。

今兹荷宽宥,迁徙来汉上。

憔悴戴囚冠,驱驰嗟俗状。

王事多倥偬,学业差遗忘。

未能解绶去,所恋寸禄养。

举足畏逢仇,低头惟避谤。

忻闻故人近,岂惮驱车访。

一别各衰翁,相见问无恙。

交情宛如旧,欢意独能强。

幸陪主人贤,更值芳洲涨。

菱荷乱浮泛,水竹涵虚旷。

清风满谈席,明月临歌舫。

已见洛阳人,重闻画楼唱。

怡然台郁写,蹔尔累囚放。

自从还邑来,会此骄阳亢。

神灵多请祷,租讼烦笞榜。

犹须新秋凉,汉水临清漾。

野稼荡浮云,晴山开叠障。

聊以助吟咏,亦可资酣畅。

北辕如未驾,幸子能来贶。

答梅圣俞寺丞见寄翻译

回忆往昔刚认识您的时候,我年少而您正当壮年。

风度气概彼此倾许,那意气谁又肯退让。

交往在京城洛阳,在酒席间陪伴丞相。

骏马每日相互追逐,鸾鸟凤凰志向高远飞扬。

诗词文章比得上崔蔡,议论都如歆向。

文会我有幸加入盟会,诗坛推崇您为大将。

谈论精彩锋芒越发显露,饮酒尽情欢乐无边无量。

奋勇争先勇往直前,其余的光彩谁敢仰望。

到如今已经五六年了,人事变化令人悲伤凄凉。

南北顿时分别乖离,相互离别独自飘荡。

失去酒杯是因为画蛇添足,伤到手是因为代替工匠。

写信虽然言辞急切,拙笨的言语并非欺骗。

哪里知道是自己内心愚笨,而使所说的话虚妄。

不躲避权贵豪强,受刑也是应当。

仓皇得到一个县邑,奔走跨越无数山嶂。

在楚峡听猿猴鸣叫,在荆江畏惧蛟龙波浪。

蛮夷之地有不同的时俗,景物有特殊的气象。

乌黑的头发变成了风霜之色,红润的容颜被疾病侵扰。

常常担忧鵩鸟窥探,侥幸没有被江鱼埋葬。

如今承蒙宽宥,迁徙来到汉水边上。

憔悴地戴着囚犯的帽子,奔波叹息世俗的模样。

王事大多繁忙紧迫,学业差不多都遗忘了。

不能解下印绶离去,是留恋那一点点俸禄。

抬脚害怕遇到仇人,低头只是躲避诽谤。

高兴听说故人临近,哪里害怕驱车去拜访。

这一分别都成了衰老的老头,相见询问是否平安。

交情好像从前一样,欢乐的情意唯独还能强烈。

幸好陪着贤明的主人,又正值芳洲水涨。

菱荷杂乱地漂浮,水竹包含着空虚旷远。

清风充满了谈话的席位,明月照临歌舫。

已经见到了洛阳人,又重新听到画楼中的歌唱。

愉快地在台上抒发,暂时让这囚徒得到释放。

自从回到县邑以来,遇到这骄阳炽热。

神灵多次请求祈祷,租税诉讼烦恼着鞭笞榜文。

还需要等到新秋凉爽,汉水临近清澈的波浪。

田野的庄稼飘荡在浮云下,晴天的山峦展开重重屏障。

姑且用来帮助吟咏,也可以用来增添酣畅。

如果您还没有驾车北归,希望您能前来馈赠。

答梅圣俞寺丞见寄-欧阳修的相关图片

答梅圣俞寺丞见寄-欧阳修

更多欧阳修的名句

人生自是有情痴,此恨不关风与月。
月上柳梢头,人约黄昏后。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
去年元夜时,花市灯如昼。
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
别后不知君远近。触目凄凉多少闷。
百啭千声随意移,山花红紫树高低。

更多欧阳修的诗词