西江之水何悠哉,经历灨石险且回。
余波拗怒犹涵澹,奔涛击浪常喧豗。
有时夜上滕王阁,月照净练无纤埃。
杨阑左里在其北,无风浪起传古来。
老蛟深处厌窟穴,蛇身微行见者猜。
呼龙沥酒未及祝,五色粲烂高崔嵬。
忽然远引千丈去,百里水面中分开。
收踪灭迹莫知处,但有雨雹随风雷。
千奇万变聊一戏,岂顾溺死为可哀。
轻人之命若蝼螘,不止山岳将倾颓。
此外鱼虾何足道,厌饫但觉腥盘杯。
壮哉岂不快耳目,胡为守此空墙隈。
陶盆斗水仍下漏,四岸久雨生莓苔。
游鱼拨拨不盈寸,泥潜日炙愁暴鳃。
鱼诚不幸此局促,我能决去反徘徊。
西江的水是多么悠然啊,流经灨石时危险而又曲折回环。
余下的水波违拗恼怒却依然深沉宁静,奔腾的波涛击打波浪常常发出喧闹的声响。
有时候在夜晚登上滕王阁,月光照着平静洁白如练的江面没有一点尘埃。
杨阑左里在它的北边,没有风浪却有着古老的传说流传下来。
老蛟龙在深处厌恶洞穴,蛇一样的身形缓缓移动被看见让人猜测。
呼唤龙来洒酒还没来得及祈祷,五彩斑斓灿烂地高高耸立。
忽然向远方延伸千丈离去,在百里的水面中间分开。
收敛踪迹消失不见不知道在何处,只留下雨雹伴随着风雷。
千奇百怪变化万千姑且当作一场游戏,哪里顾得上因溺水而死是多么悲哀。
轻视人的生命就像蝼蚁,不停下来的话山岳都将崩塌倾倒。
除此之外那些鱼虾哪里值得说,吃多了只觉得满是腥味在盘杯里。
壮观啊难道不是让人耳目畅快,为什么要守着这个空墙角落。
陶盆只有一点水却还往下漏,四周岸边因为长久下雨长出了青苔。
游动的鱼拨弄着还不足一寸长,在泥里潜伏着又被太阳晒着担心鱼鳃暴晒。
鱼确实不幸处于这样局促的环境,我能够决定离开却反而犹豫不决。