蜀狂士宁者,不邪亦不正。
混世使人疑,诡谲非一行。
平生不把笔,对酒时高咏。
初如不著意,语出多奇劲。
倾财解人难,去不道名姓。
金钱买酒醉高楼,明月空床眠不醒。
一身四海即为家,独行万里聊乘兴。
既不采药卖都市,又不点石化黄金。
进不干公卿,退不隐山林。
与之游者但爱其人而莫见其术,安知其心。
吾闻有道之士游心太虚,逍遥出入,
常与道俱。故能入火不热,
入水不濡。尝闻其语,
而未见其人也,岂斯人之徒欤。
不然言不纯师,行不纯德,
而滑稽玩世,其东方朔之流乎。
蜀地有个狂放之士叫宁的人,不能说他邪也不能说他正。
在世间混日子让人疑惑,诡谲的行为不止一种。
一生都不拿笔,对着酒时常高声吟咏。
起初好像不经意,说出来的话语却大多奇特刚劲。
倾尽钱财为他人解难,离开时也不说自己的姓名。
用金钱买酒在高楼上沉醉,明月照着空床酣睡不醒。
将整个天下四海当作自己的家,独自远行万里只是为了乘兴。
既不采药到都市去卖,又不点石成金。
向上不干预公卿,向下不隐居山林。
和他交往的人只是喜爱他这个人却看不到他的本事,怎能知晓他的内心呢。
我听说有道之士让心遨游在太虚之中,自由自在地出入,常常与道同在。
所以能够进入火中不觉得热,进入水中不被沾湿。
曾听闻这样的说法,却没见到这样的人,难道他就是这类人吗。
不然的话言语不完全遵循师长,行为不完全符合道德,而以滑稽之态游戏人间,他是像东方朔之类的人吧。