六一居士传

欧阳修
欧阳修 (宋代)

  六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。   客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“是为五一尔,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”客笑曰:“子欲逃名者乎?而屡易其号。此庄生所诮畏影而走乎日中者也;余将见子疾走大喘渴死,而名不得逃也。”居士曰:“吾因知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾为此名,聊以志吾之乐尔。”客曰:“其乐如何?”居士曰:“吾之乐可胜道哉!方其得意于五物也,泰山在前而不见,疾雷破柱而不惊;虽响九奏于洞庭之野,阅大战于涿鹿之原,未足喻其乐且适也。然常患不得极吾乐于其间者,世事之为吾累者众也。其大者有二焉,轩裳珪组劳吾形于外,忧患思虑劳吾心于内,使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇于五物哉?虽然,吾自乞其身于朝者三年矣,一日天子恻然哀之,赐其骸骨,使得与此五物偕返于田庐,庶几偿其夙愿焉。此吾之所以志也。”客复笑曰:“子知轩裳珪组之累其形,而不知五物之累其心乎?”居士曰:“不然。累于彼者已劳矣,又多忧;累于此者既佚矣,幸无患。吾其何择哉?”于是与客俱起,握手大笑曰:“置之,区区不足较也。”   已而叹曰:“夫士少而仕,老而休,盖有不待七十者矣。吾素慕之,宜去一也。吾尝用于时矣,而讫无称焉,宜去二也。壮犹如此,今既老且病矣,乃以难强之筋骸,贪过分之荣禄,是将违其素志而自食其言,宜去三也。吾负三宜去,虽无五物,其去宜矣,复何道哉!”   熙宁三年九月七日,六一居士自传。

六一居士传翻译

六一居士最初被贬谪到滁州山乡时,自己号称醉翁。

到年老体弱又多病,将要辞别官场到颍水之滨颐养天年时,便又改变名号叫六一居士。

有位客人问道:“六一,讲的是什么?”居士说:“我家里藏了书一万卷,收集收录夏商周三代以来金石文字一千卷,有一张琴,有一盘棋,又经常备好酒一壶。

”客人说:“这只是五个一,怎么说是六一呢?”居士说:“加上我这一个老头,在这五种物品中间老去,这难道不是‘六一’了吗?”客人笑着说:“您大概是一位想逃避名声的人吧,因而屡次改换名号。

这正像庄子所讥讽的那个害怕影子而跑到阳光中去的人;我将会看见您(像那个人一样),迅速奔跑,大口喘气,干渴而死,名声却不能逃脱。

”居士说:“我本就知道名声是逃不掉的,但也知道没有必要逃避;我取这个名号,只是姑且用来标明我的乐趣罢了。

”客人说:“那乐趣究竟是怎样的呢?”居士说:“我的乐趣可以说得尽吗!当自己在这五种物品中得意忘情时,泰山在面前也看不见,迅雷劈破柱子也不惊慌;即使在洞庭湖原野上奏响九韶音乐,在涿鹿大地观看大战役,也不足以形容自己的快乐和舒适。

然而常常忧虑不能在这五种物品中尽情享乐,原因是世事给我拖累的事情太多了。

其中大的方面有两件,官车官服、符信印绶从外面使我的身体感到劳累,忧患思虑从里面使我的内心感到疲惫,使我没有生病也已经显得憔悴,人还没有老却精神已衰竭,还有什么空闲花在这五种物品上呢?即使这样,我向朝廷请求告老还乡已有三年了,(如果)某一天天子发出恻隐之心哀怜我,赐给我告老还乡的机会,让我能够和这五种物品一起回归田园,差不多就可以实现自己素来的愿望了。

这便是我标明自己乐趣的原因。

”客人又笑着说:“您知道官车官服、符信印绶会拖累自己的身体,却不知道这五种物品也会拖累自己的心灵吗?”居士说:“不是这样。

身体上的劳累已经有了,又多了忧虑;心灵上的劳累已经没有了,幸而没有忧患。

我还会选择什么呢?”于是和客人一同站起来,握着手大笑说:“放下它吧,区区小事不值得计较。

” 不久居士叹息说:“读书人年轻时出来做官,年老时退休,大概有不等到七十岁就退休的人吧。

我一向羡慕他们,这是我应当离职的第一点理由。

我曾经被当朝任用,但最终没有值得称道的政绩,这是我应当离职的第二点理由。

强壮时尚且如此,现在既年老又多病,凭着难以支撑的身体去贪恋过多的荣耀俸禄,这将会违背自己平素的志愿而自食其言,这是我应当离职的第三点理由。

我有这三点应当离职的理由,即使没有这五种物品,离职也是应当的,还要再说什么呢!” 熙宁三年九月七日,六一居士写了这篇自传。

六一居士传-欧阳修的相关图片

六一居士传-欧阳修

更多欧阳修的名句

人生自是有情痴,此恨不关风与月。
月上柳梢头,人约黄昏后。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
去年元夜时,花市灯如昼。
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
别后不知君远近。触目凄凉多少闷。
百啭千声随意移,山花红紫树高低。

更多欧阳修的诗词