庭树忽改色,秋风动其枝。
物情未必尔,我意先已凄。
虽恐芳节谢,犹忻早凉归。
起步云月暗,顾瞻星斗移。
四时有大信,万物谁与期。
故人在千里,岁月令我悲。
所嗟事业晚,岂惜颜色衰。
庙谋今谓何,胡马日以肥。
庭院中的树木忽然改变了颜色,秋风吹动着它的枝条。
事物的情况未必就是这样,可我的心意却先已变得凄凉。
虽然担心美好时节消逝,却还是欣喜早一点凉爽归来。
起步时云月昏暗,回头看星星移动。
四季有不变的规律,万物又与谁约定呢。
故人在千里之外,岁月让我悲伤。
可叹事业成就得晚,哪里会怜惜容颜的衰老。
朝廷的谋略如今怎么样了,胡人的兵马一天比一天肥壮。