韩孟於文词,两雄力相当。
篇章缀谈笑,雷电击幽荒。
众鸟谁敢和,鸣凤呼其凰。
孟穷苦累累,韩富浩穰穰。
穷者啄其精,富者烂文章。
发生一为宫,揫敛一为商。
二律虽不同,合奏乃锵锵。
天之产奇怪,希世不可常。
寂寥二百年,至宝埋无光。
郊死不为岛,圣愈发其藏。
患世愈不出,孤吟夜号霜。
霜寒入毛骨,清响哀愈长。
玉山禾难熟,终岁苦饥肠。
我不能饱之,更欲不自量。
引吭和其音,力尽犹勉强。
诚知非所敌,但欲继前芳。
近者蟠桃诗,有传来北方。
发我衰病思,蔼如得春阳。
忻然便欲和,洗砚坐中堂。
墨笔不能下,怳怳若有亡。
老鸡嘴爪硬,不易犯其场。
不战先自却,虽奔未甘降。
更欲呼子美,子美隔涛江。
其人虽憔悴,其志独轩昂。
气力诚当对,胜败可交相。
安得二子接,挥锋两交鋩。
我亦愿助勇,鼓旗噪其旁。
快哉天下乐,一釂宜百觞。
乖离难会合,此志何由偿。
韩愈和孟郊对于写文章,两位英雄实力相当。
他们的篇章如同在谈笑间缀连,如雷电直击那幽深荒远之处。
众多鸟儿谁敢应和,只有凤凰鸣叫呼唤着凰鸟。
孟郊一直穷苦潦倒,韩愈却富足丰饶。
穷困的人能汲取精华,富足的人文章却显得浮华。
出现时一个如同宫音,收敛时一个如同商音。
两种韵律虽不相同,合起来演奏却锵锵有声。
上天产生的奇异之才,稀世罕见不可常有。
寂寥了二百年,最珍贵的宝物被埋没没有光芒。
孟郊死了不能成为贾岛,只有圣俞才能发掘其蕴藏。
担忧世间这样的人才越不出现,孤独地吟诗在夜晚如寒霜般号叫。
寒霜的寒冷侵入毛骨,清越的声响越是悲哀长久。
如那玉山的禾苗难以成熟,终年都在受着饥饿之苦。
我不能使他温饱,却还想要不自量力地去应和他的声音。
引吭高歌应和他的音律,力气用尽了还在勉强。
确实知道不是他的对手,但想要继承前人的美好。
近来那首蟠桃诗,有传来北方。
引发了我衰老病弱时的思绪,和暖得如同得到了春天的阳光。
欣然就想要应和,洗净砚台坐在中堂。
但墨笔却无法落下,恍惚好像迷失了一样。
就像老鸡嘴爪坚硬,不容易侵犯它的领地。
还没战斗就先自己退却,即使奔逃也不甘心降服。
更想要呼唤杜甫,可杜甫隔着波涛汹涌的长江。
那个人虽然面容憔悴,但他的志向却格外昂扬。
力气确实应当相当,胜败可以交互。
怎能让这二人相交接,挥动锋芒相互交击。
我也愿意助力勇猛,在旁边击鼓摇旗呐喊。
天下的快乐真是痛快啊,一饮就应该百杯。
分离难以相聚,这样的志向如何能够实现。