已把年华逊得翁,满前依旧祖遗踪。
谢家固不多安石,阮氏还能几嗣宗。
今是昨非当谓梦,富妍贫丑各为容。
修然白发犹何事,只好三人自一龙。
已经把青春年华输给了年老的人,面前依旧是先辈遗留的踪迹。
谢家本来没有很多像谢安石那样的人,阮家又能有几个像阮嗣宗那样的人呢。
现在正确过去错误应当说是如同梦境,富贵美丽贫穷丑陋各自有着不同的容貌。
悠然地长出了白发还能有什么事呢,只能够三人之中自然有一个杰出的人。
需要注意的是,这样的现代中文表述可能无法完全精准地传达出古诗词原有的韵味和意境,但尽力在语义上进行了转化。
虞美人·赋虞美人草
清平乐·博山道中即事
念奴娇·书东流村壁
水调歌头(题子似真山经德堂,堂,陆象山所名也)
西江月·八万四千偈後
青玉案·元夕
丑奴儿·书博山道中壁
浣溪沙(寿内子)
浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君
浣溪沙·常山道中即事
浣溪沙(别成上人并送性禅师)
浣溪沙(赵景山席上用偶赋溪台和韵)
浣溪沙青团壬子春,赴闽宪,别瓢泉
水调歌头·九日游云洞和韩南涧尚书韵
水调歌头(醉吟)
水调歌头(题张晋英提举玉峰楼)
水调歌头(和郑舜举蔗庵韵)
水调歌头 其三 题子似瑱山经德堂,堂,陆象山所名也
水调歌头(题晋臣真得归、方是闲二堂)
菩萨蛮·书江西造口壁