翻译: 东风吹开了元宵夜的火树银花,花灯灿烂,就像千树花开。从天而降的礼花,犹如星雨。 这句词描绘了元宵节夜晚的热闹景象,“东风夜放花千树”形容花灯之多如千树花开,“更吹落、星如雨”则形象地表现了烟花绽放后如繁星般散落的情景。
赏析: 此句描绘出元宵之夜的绚烂景象。“东风夜放花千树”,东风轻吹,烟花盛放,如千树花开,展现出一片繁华热闹。“更吹落、星如雨”,烟花纷纷飘落,似繁星坠落如雨,画面极为壮美。作者以生动的笔触,将节日的喜庆氛围和烟花的璀璨之美表现得淋漓尽致,让读者仿佛身临其境,感受到那绚烂多彩、如梦如幻的场景。
东风吹来,夜里无数的花灯绽放,就像千树花开。
又吹得烟火纷纷,乱落如雨。
名贵的宝马,雕花的车辆,一路上弥漫着香气。
凤箫吹奏的声音悠扬动听,明月清光流转,整夜鱼龙形状的彩灯飞舞欢腾。
盛装的女子们头上戴着蛾儿、雪柳等饰物,金线缕织成的发饰璀璨夺目。
她们笑语盈盈,带着幽幽的香气离去。
在人群中千百次地寻觅她。
忽然回头一看,那人却在灯火稀少的地方。