笔陈无功汗左轮,而今老去不能军。
水边白鸟闲於我。窗外梅花疑是君。
欲向江湖行此话,可无朋友吒斯文。
新篇大是相料理,因忆西山扬子云。
笔阵没有功效徒劳地使左边车轮出汗(意思大概是努力却没有成效),如今已经老去不能领军作战了。
水边的白鸟比我还悠闲。
窗外的梅花好像是你。
想要向江湖传播这些话,可是没有朋友会对这诗文感到惊讶。
新的篇章大多会被照应安排,因而回忆起西山的扬子云。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全精准地传达出诗词的意境和韵味,古诗词的理解常常具有一定的灵活性和多义性。
灯词四首 其二
虞美人草
淡黄柳·空城晓角
小重山令·赋潭州红梅
书乞米帖后
暗香疏影
浣溪沙·辛亥正月二十四日发合肥
夜行船(己酉岁,寓吴兴,同田几道寻梅北山沈氏圃载雪而归)
昔游诗 其十一
次韵胡仲方因杨伯子见寄
自题画像
昔游诗十五首 其七
喜迁莺慢/喜迁莺
莺声绕红楼
以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友
和转庵丹桂韵
送王简卿归天台二首
鬲溪梅令·丙辰冬自无锡归作此寓意