猷露坐月饮,戏吟此曲,盖欲一洗钿合金钗之尘。他日野处见之,甚为予击节也
向秋来、渐疏班扇,雨声时过金井。堂虚已放新凉入,湘竹最宜欹枕。闲记省。又还是、斜河旧约今再整。天风夜冷。自织锦人归,乘槎客去,此意有谁领。
空赢得,今古三星炯炯。银波相望千顷。柳州老矣犹儿戏,瓜果为伊三请。云路迥。漫说道、年年野鹊曾并影。无人与问。但浊酒相呼,疏帘自卷,微月照清饮。
秋天来临,逐渐很少使用团扇了,下雨的声音时常传过金井。
堂屋中已经有了新的凉意进入,湘竹最适宜斜靠着枕头。
悠闲地回忆、反省。
又还是像以前那样,斜河之约如今重新整理。
夜晚的风很清冷。
自从织锦的人归去,乘船登天的人离去,这种心意有谁能领会。
徒然获得,从古至今那三颗明亮的星星。
银色的波浪相互对望达千顷之广。
柳宗元老了却还像儿戏一般,为了瓜果再三请求。
云路遥远。
随意地说,年年野鹊曾一起出现身影。
没有人去询问。
只是用浊酒相互招呼,稀疏的帘子自己卷起,微微的月光照着清闲地饮酒。