洞庭波冷,望冰轮初转,沧海沈沈。万顷孤光云阵卷,长笛吹破层阴。汹涌三江,银涛无际,遥带五湖深。酒阑歌罢,至今鼍怒龙吟。
回首江海平生,漂流容易散,佳期难寻。缥缈高城风露爽,独倚危槛重临。醉倒清尊,姮娥应笑,犹有向来心。广寒宫殿,为予聊借琼林。
洞庭湖的水波寒冷,望着那明月刚刚转动,沧海一片深沉。
万顷孤独的月光如云朵般翻卷,长笛声吹破层层阴云。
波涛汹涌的三江,银色的波涛无边无际,远远地连着五湖的深处。
酒尽歌停,到现在仍有鼍愤怒龙吟唱。
回首一生在江海间的经历,漂泊离散容易,美好的时期难以寻觅。
高远缥缈的城楼风露清爽,独自倚着高高的栏杆再次登临。
醉倒在清酒樽前,嫦娥应该会笑,我还有向来的心意。
广寒宫,为我暂且借来这美玉般的树林。