一峰叠三洞,乃似弘景楼。
下洞初俯入,藓室寒飕飕。
中洞忽跃出,有迳通玄幽。
豁然崖谷判,万态谁镌锼。
或如植宝幢,或如缀珠旒。
或如鲲鲸飞,或如龙麟游。
石桥状天台,木栈疑蜀州。
稍憩大士岩,遂经羽人丘。
力穷至上洞,身载云气浮。
未毕山水缘,勉为尘世留。
平生避地心,兹焉宜菟裘。
长斧樵青壁,短簑耘绿畴。
独恨汲路远,溪涧皆背流。
会当逢异人,卓锡成灵湫。
一座山峰重叠着三个洞穴,就好像陶弘景的楼一样。
下面的洞穴最初要俯身进入,长满苔藓的石室里寒风飕飕。
中间的洞穴忽然向上跃出,有小路通向深远幽静之处。
豁然开朗,悬崖山谷分开,这万千姿态是谁雕琢而成的呢。
有的像树立着的宝幢,有的像点缀着的珠串。
有的像鲲鲸飞翔,有的像龙麟游动。
石桥的形状如同天台,木栈道让人怀疑是蜀州的。
稍微休息在大士岩,接着经过羽人丘。
力气用尽才到上洞,身体仿佛承载着云气漂浮。
还没有结束与山水的缘分,勉强为尘世停留。
我平生有避世的心,这里正适宜隐居。
用长斧在青色的石壁上砍柴,用短蓑衣在绿色的田地里耕耘。
只遗憾打水的路遥远,溪涧都反向流淌。
应当会遇到奇异的人,用锡杖点地使其成为灵异的水潭。