世间小家数,不瘦失之寒。
都未饱鲸脍,徒然烹虮肝。
于今无对垒,亘古有荒坛。
改竄无全句,明朝更取看。
世间那些普通的小家子气的人,不是因为清瘦而是因为孤寒。
都还没有饱尝过鲸鱼的美味,却白白地去烹饪那小小的虱子肝。
到现在没有可以与之对抗的,自古以来就有荒废的祭台。
修改窜改后也没有完整的句子,明天再拿来看看。
需注意,这样的翻译可能无法完全准确传达出原诗词的意境和韵味,古诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时