剖决时通夕,将迎或望尘。
官为贤令尹,位下郡专人。
尚欲平州欠,何曾叹县贫。
能容老夫否,负耒去为民。
(他)判断裁决时常常通宵达旦,迎接送往时或许望尘莫及。
官职是贤能的县令,地位在郡中处于低下专门的人。
还想要平定州中的亏欠,哪里曾感叹过县邑的贫穷。
能不能容纳我这个老头呢,我背着农具去做普通百姓。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全精准地传达出古诗词的韵味和意境,只是尽量贴近原意进行表述。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时