宰社如宰天下,其难举者莫胜。
忍事吸醋三斗,不饮强饭二升。
你所提供的内容并非经典的古诗词,其含义较为模糊且表述不太常见,我尝试将其大致翻译为现代中文: 管理社庙如同治理天下,其中难以进行的没有比这更厉害的了。
忍受事情要能吸纳三斗醋(形容忍受很多),不饮酒也要勉强吃下二升饭。
需要注意的是,这样的翻译可能与具体准确的含义存在一定偏差。
如果这是来自特定的小众作品或有特殊背景,可能需要更多信息来更准确地理解和翻译。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时