余少之时,赋和仲宣,檄如孔璋。也曾观万舞,铺陈商颂,曾闻九奏,制作尧章。抖擞空囊,存留谏笏,犹带虚皇案畔香。今归矣,省听鸡骑马,趁早朝忙。
榻前密启明扬。宰物者方持玉尺量。元未尝弃汝,自云耄及,无宁寿我,或者天将李泰伯云:天将寿我欤。富有图书,贫无钗泽,不似安昌列后堂。新腔好,任伊川看见,非亵穹苍。
我年少的时候,作赋能与王粲相比,写檄文如同陈琳。
也曾经观看万舞,铺陈《商颂》,曾听闻九奏之乐,创作如同尧时的典章。
抖空口袋,留下进谏的笏板,还带着在帝王案边的香气。
如今归来了,省去了听鸡声起床骑马,赶早去忙碌上朝。
在床榻前秘密地向明君进言。
主宰事物的人正拿着玉尺衡量。
上天从来没有抛弃你,自己说已年老,不如让我长寿,就像李泰伯所说:上天会让我长寿吧。
富有图书,贫穷没有钗钏珠翠,不像安昌侯那样在后堂排列姬妾。
新的曲调好啊,任凭伊川先生看见,也不是亵渎苍天。