发临川

刘克庄
刘克庄 (宋代)

始予丱角来,家君绾铜墨。县斋多休暇,县圃足戏剧。虽云嗜梨栗,亦颇窥简册。弟妹俱孩幼,亲发方如漆。后予捧檄至,轩盖候广陌。于时志气锐,门户况烜赫。郡花照席红,湖柳拂鞍碧。耆老互问讯,酒饩纷狼籍。今予挑包过,城郭宛如昔。高年凋落尽,满眼少朋识。管子仕瘴烟,屈叟掩泉穸。荜门访旧师,目闇面黧黑。买醪与之酌,往事话历历。既生异县感,遂起故乡忆。吾翁墓草深,高堂已斑白。贫居滫髓空,远游温凊隔。二季官海滨,女子各有适。曾不如阿奴,碌碌在母侧。回思盛壮时,去矣复难得。因成临川吟,吟罢泪横臆。

发临川翻译

刚开始我还是儿童的时候,父亲掌管着公文案卷。

县衙中常有很多闲暇时光,县衙的园子里有足够的玩乐。

虽说喜欢吃梨和栗子,也常常去翻看书籍。

弟弟妹妹都还年幼,父母的头发还乌黑发亮。

后来我拿着任命文书到来,车盖在宽阔的道路上等候。

那时意气风发,门庭也是显赫的。

郡中的花把宴席映照得通红,湖岸边的柳拂过马鞍一片碧绿。

年老的人们互相问候,酒食杂乱繁多。

现在我挑着行李经过这里,城郭好像往昔一样。

年老的人大多凋零殆尽,满眼很少有认识的朋友。

管子在瘴气之地为官,屈原也已掩埋在地下。

我到简陋的屋中拜访过去的老师,他眼睛昏暗脸色黝黑。

买来酒和他一起喝,过去的事情清晰地说起。

既产生了在异地的感慨,于是就涌起了对故乡的回忆。

我的父亲坟墓上的草已经很深了,高堂之上的父母头发也已斑白。

贫穷地居住着连肉汁也没有,远游在外与父母的问候侍奉也隔断了。

两个姐妹在海滨为官,女子们也各自有了归宿。

竟不如阿奴,碌碌无为地待在母亲身边。

回想起年轻力壮的时候,过去了就难以再得到。

因此写成了临川吟,吟完后泪水纵横在胸前。

发临川-刘克庄的相关图片

发临川-刘克庄

更多刘克庄的名句

男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。
易挑锦妇机中字。难得玉人心下事。
叹年光过尽,功名未立,书生老去,机会方来。
若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂。
多少新亭挥泪客,谁梦中原块土。
年年跃马长安市。客舍似家家似寄。
旁观拍手笑疏狂。
何处相逢,登宝钗楼,访铜雀台。
醉跨玉龙游八极,历历天青海碧。
阶衔免得带兵农,嬉到昏钟,睡到斋钟。

更多刘克庄的诗词