莫羡渠侬,白玉成楼,黄金筑台。也不消颠怪,骑驎被发,谁能委曲,令鸠为媒。鬓有二毛,袖闲双手,只了持螯与把杯。公过矣,赏陈登豪气,杜牧粗才。便烦问讯张雷。甚斗宿无光剑不回。想阁中鸣佩,时携客去,壁间悬榻,近有谁来。撤我虎皮,让君牛耳,谁道两贤相厄哉。中年後,向歌阑易感,乐极生哀。
不要羡慕他呀,像用白玉建成楼阁,用黄金筑起高台。
也不必为奇怪的事而颠倒,像骑着麒麟披散头发,谁又能委屈自己,让斑鸠去做媒人。
两鬓已有了白发,双袖闲置着双手,只是会持蟹螯和举酒杯罢了。
您错了呀,赞赏陈登的豪气,杜牧的粗浅才能。
就顺便去问候张雷。
为何斗宿没有光芒剑也不回。
想着楼阁中玉佩鸣响时,时常带着客人离去,墙壁上悬挂的坐榻,近来又有谁来呢。
撤掉我的虎皮,让给您牛耳之位,谁说两个贤能之人相互为难呀。
到了中年以后,对着歌声将尽就容易感慨,欢乐到极点就会生出悲哀。