身自无安处,升州更广州。
逐教子方去,死到了翁休。
凤至虞廷喜,麟亡鲁野愁。
忧时兼悼友,白却九分头。
自身没有安稳的地方,从升州到广州。
一直追随着儿子前往,直到死去才罢休。
凤凰来到虞廷令人欣喜,麒麟在鲁地野外死去令人忧愁。
忧虑时世同时哀悼友人,白发已布满了九分的头顶。
需要注意的是,这样的翻译只是一种较为直白的解释,可能无法完全精准地传达古诗词中蕴含的韵味和意境。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时