先帝谋元帅,烦公护蜀淮。
军皆歌范老,民各像乖崖。
北顾犹关虑,西归已卷怀。
早令扶日月,宁不扫氛霾。
先帝谋划元帅人选,劳烦您守护蜀地与淮地。
军队都歌颂范老(范仲淹),百姓各自效仿乖崖(张咏)。
向北眺望仍然心怀忧虑,向西归去已将诸多事情放下。
早日让人扶持日月(可理解为辅佐朝政),难道不能扫除阴霾之气吗。
需要注意的是,这样的翻译只是尽量贴近原意进行的解释性表述,难以完全精准地传达出古诗词的韵味和意境。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时