岚翠屏环墅,溪光练抹坤。尚书华栋改,先辈钓矶存。久卧漳滨疾,谁招楚泽魂。昔惭葵卫足,今喜叶归根。自志台卿墓,休争谢傅墩。牧慵贪草暖,鸟急怕林昏。时许樵分席,何烦客扫门。早嫌皮袋臭,晚悟髑髅尊。童子便高枕,偷儿瞰短垣。岁寒始知柏,劫火不焚璠。恩未忘簪履,衰难恋厩轩。抽身脱胶扰,掩耳避啾喧。联句那无藉,藏书幸有繁。故交频煖热,新贵断寒暄。篱落多疏阙,犹须折柳樊。
山间雾气笼罩着像翠屏般环绕着别墅,溪水的波光像白色的绢帛抹过大地。
尚书的华美的屋栋已改变,先辈们垂钓的石矶还留存着。
长久地卧病在漳水之滨,谁来招魂于楚泽。
昔日为像向日葵遮蔽根部那样能力不足而惭愧,如今欣喜叶子能归根。
自己为台卿立墓,不要去争谢傅那样的土墩。
牧人慵懒是因为贪恋草的温暖,鸟儿着急是怕树林昏暗。
有时允许樵夫分坐一席,哪里用得着麻烦客人来清扫门庭。
早就嫌弃皮袋子有臭味,到晚年才领悟到髑髅的可敬。
童子便能高枕无忧,小偷在窥视矮墙。
到了寒冬才知道柏树,劫火也不能焚烧美玉。
恩情还未忘记当初的簪和鞋,衰老难以留恋马棚和车轩。
抽身脱离胶着的困扰,掩住耳朵躲避嘈杂喧闹。
联句哪里会没有凭借,幸好藏书丰富。
旧友频繁地热情往来,新贵却断绝了寒暄问候。
篱笆有很多稀疏残缺之处,还需要折柳枝来围蔽。