惟王建邦国,以礼定乾坤。
大分严堂陛,弥文及冠昏。
徐行非曰逊,亟拜不为烦。
臣岂容私量,人谁越短垣。
秦惟损则覆,鲁以秉而存。
制备周京奠,仪成汉帝尊。
民彝何可泯,经籍未尝燔。
明主亲临决,诸儒共讲论。
裨谌谩求野,戴圣自专门。
伋学方垂范,聃书盍塞源。
四篇殊建武,百问陋开元。
会稡新编钜,芟夷聚讼繁。
俚辞羞狗曲,小辨戒猩言。
舞蹈威颜近,传宣诏语温。
昭回洒牺画,燕衎洽尧樽。
宝带颁藏府,名驹出大宛。
{左扌右秉}持叨象版,烹啜试龙园。
羁贱均蝼蚁,清华缀鹭鹓。
謏闻惭倚席,朽质谬乘轩。
占毕无嘉颂,将何报上恩。
只有帝王建立国家,用礼仪来安定天下。
严格区分朝堂的等级,广泛涉及到冠礼和婚礼等。
慢慢行走不是说谦逊,多次下拜也不觉得厌烦。
臣子怎能有私自的思量,谁人能越过短墙。
秦朝只因减损就覆灭,鲁国因秉持而得以保存。
完备的制度奠定了周朝京城,仪式完备使汉朝皇帝尊贵。
民众的常道怎能泯灭,经典书籍从未被焚烧。
圣明的君主亲自来决断,众儒生一起讨论。
裨谌随便到野外寻求,戴圣自己有专门的研究。
子思的学说正要树立典范,老子的书为何要堵塞源头。
四篇文章特别像建武年间的,众多的疑问比开元年间还简陋。
汇集编订新的巨著,铲除消除众多的争论。
粗俗的言辞羞于像狗的叫声,小小的辨析要警惕像猩猩的语言。
舞蹈靠近威严的面容,传宣诏令的话语温和。
光辉洒在祭祀的图画上,安乐和谐与尧的酒杯相应。
宝带颁布收藏在府库,名马出自大宛。
手持着笏板,在御园试尝。
地位低贱的都如同蝼蚁,高洁的如同白鹭和鹓鸟。
浅陋的听闻惭愧地靠着坐席,腐朽的资质错误地乘坐车轩。
读完没有美好的颂词,将用什么来报答皇上的恩情。