鹏赋年犹少|<初为大鹏遇希有鸟赋,后悔少作改为大鹏赋>|。晚飘蓬、夜郎秋浦,渔歌猿啸|<“猿啸风中断,渔歌月下闻”见太白诗>|。骏马名姬俱散去,参透南华微妙。敛万丈、光芒迥照。妃子将军瞋个甚,老先生、拂袖金闺了。供玉齿,粲然笑。
解骖赖有汾阳老。叹今人、布衣交薄,绨袍情少。黄祖斗筲何足算,鹦鹉才高命夭。与贺监、其归同道。脱下锦袍与呆底,谪仙人、白苎乌纱帽|<题太白像:乌纱之巾白苎袍>|。邀素月,入杯釂。
(他)写《鹏赋》的时候年纪还小(当初写了《大鹏遇希有鸟赋》,后来后悔年轻时所写就改成了《大鹏赋》)。
到晚年就如飘蓬一般,在夜郎、秋浦之地,(耳边)是渔歌和猿猴的啸声(“猿啸风中断,渔歌月下闻”可见李白的诗)。
骏马和美女都已离去,他参透了《南华经》的微妙之处。
收敛万丈光芒远远映照。
杨贵妃和将军为何那样嗔怒,老先生(李白)一拂袖就离开宫廷了。
供人露出洁白的牙齿,灿烂地笑。
解下骖马幸亏有郭子仪。
慨叹如今的人,平民之间的交情淡薄,像绨袍那样的情谊很少。
黄祖这样器量狭小的人哪里值得一提,像祢衡那样才高却命短。
和贺知章一样,都是走同样的归处之路。
脱下锦袍给那呆笨之人,谪仙人(李白)头戴白苎乌纱帽(题李白像:乌纱巾白苎袍)。
邀请明月,倒入杯中而饮。