麦浪翻晴,柳烟吹暮,可怜时候新暖。攀来暗绿嫌深,折去残红怨浅。东风著意,为留得、几丝香软。笑双双、掠水衔泥,辛苦旧巢归燕。费多少、斜阳送眼,容易得、远山迎面。肯将佩冷江皋,博个宴酣花苑。梦阑酒醒,早减却、春痕一线。问五湖、他日扁舟,可似苎萝相见。
麦子在阳光下像波浪般翻动,柳丝在傍晚的烟雾中飘拂,真是让人喜爱这新暖的时候。
攀折那暗绿的柳枝嫌它颜色太深,折取那残败的红花又埋怨它颜色太浅。
东风有意,特意为留下了几丝香软。
笑那一双双燕子轻快地掠过水面衔泥,辛苦地回到旧日的巢穴。
耗费了多少斜阳送目,轻易地就迎来了远处的山峦。
怎肯将佩饰放在冰冷的江边,而博取在繁花苑囿中的宴饮欢乐。
梦尽酒醒,早早地就减少了那春天的痕迹一线。
试问那五湖之上,他日的扁舟,是否能像在苎萝遇见时那样。