翻译: 老天一定也怜惜(她)的娇柔俊美,想到(她的)儿女,多年来(她)为此忧愁损伤。
赏析: 这段词句情感深沉而真挚。作者以天公为喻,似在诉说上天也会怜悯那娇美俊秀之人。“念儿女,经年愁损”则体现出对子女的深深牵挂,多年来的忧愁使其身心受损。词句蕴含着父母对子女的无尽疼爱与忧虑,读来令人动容,让人感受到亲情的厚重与无奈。其语言简练,意境凄美,将深沉情感融于寥寥数语之中。
她用洁白纤细的手指暗暗计算着佳期临近,已经到了的时候,却忽然生出了幽深的愁恨。
怨恨无端地增添了梧桐叶子,反而使黄杨木矮了一寸。
上天一定也怜惜那娇美的女子,顾念着儿女之情,一年到头都在忧愁损伤。
早日收回那闷热的暑气换成清凉的秋风,反过来借用这(清凉)当作兰秋的闰月。