把春波,都酿作,一江春酎。

出自宋代辛弃疾的 《粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花

翻译: 要把那春天的江水,都酿成一江美酒。

赏析: 这一句想象奇特,极富浪漫色彩。作者将春波想象成可酿造美酒的原料,酿出一江的春酒。“春波”本是自然之景,却被赋予了人的动作和情感,展现出春天的生机勃勃与无尽活力。同时,“一江春酎”又营造出一种宏大而醉人的意境,让人仿佛能感受到春的浓烈与醇厚,韵味悠长,给人以美的享受和无限遐想。

粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花

辛弃疾 (宋代)

昨日春如,十三女儿学绣。一枝枝、不教花瘦。甚无情,便下得,雨僝风僽。向园林、铺作地衣红绉。

而今春似,轻薄荡子难久。记前时、送春归后。把春波,都酿作,一江春酎。约清愁、杨柳岸边相候。

粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花译文

昨天的春天如同,那十三岁的少女学习刺绣。

一枝枝花朵,不让它们变得清瘦。

太无情了,就这样落下,疾风骤雨的摧残。

对着园林,铺成了犹如红色皱纱的地衣。

而如今的春天好似,轻浮放荡的人难以长久。

记得以前,送春归去之后。

把那春水,都酿成,一江春酒。

约定那淡淡的忧愁,在杨柳岸边等候。

把春波,都酿作,一江春酎。相关图片

把春波,都酿作,一江春酎。

更多辛弃疾的名句

少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。
东风夜放花千树。更吹落、星如雨。
七八个星天外,两三点雨山前。
悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿女古今情。
千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

更多辛弃疾的诗词