翻译: 何况老朋友新近被委以重任,持着朝廷授予的符节在汉坛(此处可能指建功立业之地)上。
赏析: 此句短短几字,却蕴含丰富情感与宏大意境。“故人新拥”,勾勒出旧友新获殊荣的画面,既有对友人的祝贺,又可能暗含感慨。“汉坛旌节”则营造出庄严、荣耀的氛围,象征着功成名就与责任担当。这几个字将个人的命运与国家的荣耀紧密相连,让读者感受到一种豪迈与激昂,也不禁引发对忠诚、抱负等主题的深思。
汉水东流,都洗尽,髭胡膏血。人尽说,君家飞将,旧时英烈。破敌金城雷过耳,谈兵玉帐冰生颊。想王郎,结发赋从戎,传遗业。
腰间剑,聊弹铗。尊中酒,堪为别。况故人新拥,汉坛旌节。马革裹尸当自誓,蛾眉伐性休重说。但从今,记取楚楼风,庾台月。
汉水向东流去,将胡人的膏血全都洗尽。
人们都在说,您家的飞将军,是往昔的英烈。
攻破敌人的金城如雷贯耳,谈论兵法时在军帐中脸色冰冷如冰。
想象王郎,成年时就立志从军,传承先辈的功业。
腰间的佩剑,姑且弹弹剑把。
杯中的酒,可以用来道别。
何况老朋友刚刚拥有,汉坛的旌节。
应当自己发誓以马革裹尸,不要再说女色消磨意志的话。
只要从今天起,记住楚楼的风,庾台的月。