出自宋代辛弃疾的 《水龙吟·过南剑双溪楼》
翻译: 千年来国家兴亡的历史,百年来人们悲喜的往事,一时间都涌上心头,让人在此登高远望时感慨万千。
赏析: 这短短几句,蕴含着深沉而宏大的感慨。“千古兴亡”道尽历史的沧桑变迁,朝代兴衰交替,令人感慨岁月的无常。“百年悲笑”则浓缩了人生的喜怒哀乐,百年时光,欢笑与悲伤交织。“一时登览”仿佛让我们看到作者登高远望,于瞬间将千古兴亡、百年悲喜尽收眼底,其心境之开阔,感慨之深沉,令人回味无穷,也引发读者对历史与人生的无尽思索。
举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言此地,夜深长见,斗牛光焰。我觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。
峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟。千古兴亡,百年悲笑,一时登览。问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?
抬头观看西北方向的浮云,驾驭万里长空需要长剑,人们说这个地方,深夜的时候,常常能看见斗牛星宿之间的光芒。我觉得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光惨淡,待点燃犀牛角下到水中看看,刚靠近栏杆处却害怕,风雷震怒,鱼龙凶残。
两边高山约束着东溪和西溪冲过来激起很高的浪花,过高楼,想飞去但还是收敛作罢,我有心像陈元龙那样但是身体精神都已老了,不妨高卧家园,凉爽的酒,凉爽的席子,一时登上双溪楼就想到了千古兴亡的事情,想到我自己的一生不过百年的悲欢离合,嬉笑怒骂。是什么人又一次卸下了张开的白帆,在斜阳夕照中抛锚系缆?