翻译: 喝酒醉后迷迷糊糊,全然记不得回去的路,只记得在月光朦胧的黄昏踏上归途。
赏析: 这两句诗意境深远,韵味无穷。“醉中浑不记”生动地描绘出主人公沉醉之态,以至于忘却了诸多事情,凸显出当时情境的忘我与纵情。而“归路月黄昏”,以景衬情,黄昏时分,月色朦胧,归途在这样的背景下显得格外寂静与迷离,烘托出一种孤独又略带惆怅的氛围。让人在脑海中自然浮现出一幅迷蒙而又诗意的画面,言有尽而意无穷。
老来惜花之心虽已减,爱梅还绕江村去探寻。玉溪梅花一枝先报春。毫无花儿柔媚娇艳的姿态,洁白雅淡全然是雪精神。
欣赏青山秀色已嫌多余,只为梅花写下清新词句。竹林下流水带走水上云。酒醉中全然记不得,回家路上月出天黄昏。。