出自宋代辛弃疾的 《木兰花慢·席上送张仲固帅兴元》
翻译: 黄昏落日中,金兵侵犯的尘土还未消散,在萧瑟的秋风中,守边战士的战马白白养得肥壮,却不能上阵杀敌。
赏析: 这两句诗极具感染力和深意。“落日胡尘未断”描绘出边疆战事未息,落日余晖中胡人的烟尘依旧弥漫,营造出紧张压抑的氛围。“西风塞马空肥”则以西风中闲置的肥壮战马,暗示着壮志未酬、资源浪费,透露出深深的无奈与悲愤。两句结合,生动展现了边疆局势的严峻和报国无门的感慨,让读者感受到诗人对国家命运的忧虑和对时局的不满。
汉中开汉业,问此地、是耶非。想剑指三秦,君王得意,一战东归。追亡事、今不见,但山川满目泪沾衣。落日胡尘未断,西风塞马空肥。
一编书是帝王师。小试去征西。更草草离筵,匆匆去路,愁满旌旗。君思我、回首处,正江涵秋影雁初飞。安得车轮四角,不堪带减腰围。
汉中开创了汉朝的帝业,试问这里,究竟是对还是不对。
遥想当年宝剑指向三秦之地,君王意气风发,一战便胜利东归。
追逐败逃敌军的事如今已看不见了,只有那满眼的山川让人泪湿衣裳。
落日之下金兵的战尘还未断绝,秋风中塞外的战马白白养肥。
一部书成就帝王之师。
小小的尝试就去征讨西方。
却又这样草率地离别宴席,匆匆地踏上征程,忧愁充满了旗帜。
你思念我,回首的地方,正是江水包含着秋影,大雁刚刚飞起。
怎能让车轮长出四角将你留住,难以忍受我腰围都因思念而消瘦。