退寵辭金屋,見譴斥甘泉。枕蓆秋風起,房櫳明月懸。燭避窗中影,香回爐上煙。丹庭斜草徑,素壁點苔錢。歌起蒲生曲,樂奏下山弦。新聲昔廣宴,餘杯今自傳。王嬙向絕漠,宗女入祁連。雁書猶未返,角馬無歸年。昭臺有媵御,曾阪無棄捐。後薪隨復積,前魚誰更憐。
被罷黜恩寵離開了金屋,遭到譴責被放逐到甘泉宮。
枕蓆上秋風颳起,房櫳間明月高懸。
燭火避開窗中的影子,香氣迴旋在爐上的煙霧中。
紅色的庭院斜對着雜草叢生的小路,白色的牆壁點綴着苔蘚形成的圓形痕跡。
歌聲響起那蒲草生長地方的曲調,樂曲奏起下山的絃音。
新的歌聲曾經在盛大的宴會上演唱,剩餘的酒杯如今自己流轉。
王昭君走向那荒遠的沙漠,宗室之女進入祁連山。
大雁傳信還沒有返回,戰馬也不知哪年能歸來。
昭臺有陪嫁的女子,曾阪上沒有被拋棄的人。
後面的柴草不斷堆積,前面的魚誰又更加憐惜呢。