擾擾利學者,久不可與謀。
讀書乃何爲,老不知軻丘。
弗恤義所在,務期高爵收。
嘗聞失則嗟,不聞得之羞。
知誰洪其源,使世乘其流。
於今已汗漫,更久將遡遊。
嘗聞古人言,饕餮爲共兜。
謂惡豈必多,偷飽德弗修。
不知自思者,舍此何所由。
故餘早知懼,誓將異人求。
寧爲寒餓嗟,不同富貴謳。
此行況有獲,師德高前修。
因嘗請子行,勉子無逗遛。
於吾乃何有,同病不獨瘳。
雖愛謂予然,尚疑子終不。
惜子有高材,竿幢揭華旒。
苟能自擺去,不爲世學囚。
行將見遠到,強弩射弱菆。
何必請予詩,自合治子輈。
紛紛擾擾追求利益的學者,長久以來不能與他們謀劃。
讀書究竟是爲了什麼,到老了都不瞭解孔孟之道。
不憂慮道義所在之處,只期望能獲得高官厚祿。
曾聽說失去時就嘆息,卻沒聽說獲得時也會羞愧。
知道是誰使這種風氣成爲源頭,讓世人順着這股潮流。
到現在已經廣泛蔓延,再過更久就會溯源而流。
曾聽聞古人說,貪婪的人像共工和驩兜。
說罪惡難道一定很多,苟且偷安而品德不修養。
不知道自我思考的人,捨棄這又能有什麼別的緣由。
所以我很早就知道恐懼,發誓要去尋求異人。
寧願爲貧寒飢餓而嘆息,不隨波逐流去歌頌富貴。
這次出行況且會有收穫,老師的品德比前人更崇高。
因而曾經邀請你同行,勉勵你不要拖延。
對於我又有什麼呢,同病相憐不只是爲我自己。
雖然喜愛並對你說這些,還是懷疑你最終不會這樣。
可惜你有高才,就像竿幢高舉着華麗的旗子。
如果能自己擺脫束縛,不被世俗的學問所囚禁。
即將可以看到你有遠大的成就,就像強弩射擊弱小的鳥雀。
何必請我寫詩,自然應該去整治你的車子。