吾求一屋逮兩月,貧不謀貴何以圖。
朅棧自放就窮巷,幸得之喜何敢籲。
頹檐斷柱不相締,瓦墮散地樑架虛。
門無藩闑戶不閉,時時犬彘入自居。
主人憐我莫自致,爲我補葺加垍塗。
翻翻匠氏乃誰子,頡頏作氣厲叫呼。
羣庸洶洶助聲勢,睥睨凌我要我酤。
歸來嘆息無自得,兩日財致酒一壼。
徵多償少意不愜,棄我忽去如逃逋。
重來閴寂不可問,依舊四壁編空蘆。
嗟餘雖貧日猶爨,可不善爲盎釜謨。
外戶不閉古則爾,今也盜賊過街衢。
乞錢買籬作藩固,更學關楗防朝晡。
鄰翁問我乃何者,得毋亦以名自儒。
王朝潭潭聚冠蓋,幾人不載卿相車。
子何布被不蓋肉,浪自名士實則奴。
假爲無能守編戶,猶可自擇安閻閭。
胡爲慘慼卒困此,去矣何屋不可徂。
此居卑窪不待說,四高中下流無渠。
夏霖連延久積注,往往竈下秋生魚。
始來圖此不自擇,終見坐與蚯蚓俱。
何況梁榱日蛀腐,一僕非爾力可扶。
苟求暫安急旦夕,反以身就殞壓虞。
乃知窮則失自愛,死得正命有幾且。
翁乎爾言誠得矣,我方困甚非真愚。
我尋找一間屋子找了兩個月,貧窮又不想謀求富貴該怎麼打算。
最終自我放逐來到這窮巷,幸運地得到它心中喜悅哪裏還敢嘆息。
破舊的屋檐斷了的柱子都不連接,瓦片掉落散在地上樑架也空了。
門沒有門閂也不關閉,時時有狗和豬自己進入來住。
屋子主人可憐我沒辦法自己做到,爲我修補並塗抹泥土。
那些工匠們是誰家的人,仰着頭氣勢洶洶地大聲叫嚷。
一羣庸人也氣勢洶洶地助長聲勢,斜着眼欺負我要我買酒。
回來後嘆息沒有什麼收穫,兩天才弄到買一壺酒的錢。
索要的多償還的少心裏不愉快,他們拋棄我忽然離去就像在逃債。
再來時寂靜得無法詢問,依舊是四周牆壁像空蘆葦編織的。
可嘆我雖然貧窮每天還做飯,不能不好好考慮鍋碗瓢盆的事情。
門不關閉在古代是這樣,但現在卻是盜賊在街道上橫行。
乞求錢財買籬笆來作屏障,還要學習門閂來防備早晚。
鄰居老人問我是什麼人,莫非也是以名聲來自稱是儒者。
朝廷中盛大聚集着官員,有幾個人不是乘坐卿相的車子。
你爲什麼蓋着布被卻遮不住身體,白白地自稱名士實際上是奴僕。
假如沒有能力守住編入戶籍的平民,還可以自己選擇安全的里巷。
爲什麼悲慘憂愁最終被困在這裏,離開這裏哪間屋子不可以去。
這裏地勢低窪不用多說,四周高中間低下面沒有溝渠。
夏天的雨連綿長久地積聚,往往在竈臺下秋天會有魚出現。
開始來圖謀這裏時自己不選擇,最終看到是和蚯蚓坐在一起。
何況房梁屋椽日益被蛀蝕腐朽,一個人不是你用力就能扶起的。
如果只求暫時安穩着急於眼前,反而讓自己陷入被壓死的危險。
才知道窮困就會失去自我愛惜,死得符合正命的能有幾個。
老人啊你的話確實有道理,我現在正處於困境中並非真的愚蠢。