寄滿子權

王令
王令 (宋代)

昔心何悠悠,今學益漫漫。

莽如浮江可,浩不際崖岸。

生雖樂文子,勤不償几案。

重編空堆塵,折簡久枯汗。

徒知陳市肆,表列環四畔。

已無探討勤,胡可賢否按。

零丁晚觀玄,泯滅舊習彖。

得指來歲期,失忘去日筭。

嘗聞勤惰間,已是愚智判。

蒙羞欲何顏,避恥愧無翰。

不能繩己怠,何力禁人叛。

文章觸世嫌,議語限客竄。

時牽好惡卑,俗撓是非亂。

早衰奪舊剛,多病襲新懦。

心經衣食艱,事廢米鹽半。

何謀脫身去,割跡與俗斷。

耕荒食新收,鑿窒復舊貫。

念生如冬冰,至死僅春泮。

其間能幾時,何恃苦自緩。

翩翩淮南英,顯顯士林冠。

方予未爲遊,辱子昔同閈。

篇章覿新華,論說聽橫捍。

包奇晚自走,去實王府玩。

近書何相撩,頗以名見謾。

不知老者拙,棄此久已斷。

子方勇自樹,解轡縱新駻。

行期拾舂青,採綴綰歸腕。

乖離思舊歡,遷徙就新絆。

無琴雖自歌,有酒欲誰伴。

閒暇當寄詩,持此資貿換。

寄滿子權翻譯

往昔的心緒是多麼悠然,如今的學業卻越來越漫長。

廣闊得如同在江上漂浮,浩渺得沒有邊際岸畔。

生命雖然喜愛那有文采的人,勤勉卻難以回報几案。

重新編排的書籍白白地堆積灰塵,摺疊的信箋也久已乾枯無汗。

只知道陳列在市場店鋪,列表環繞四周。

已經沒有了深入探討的勤奮,怎麼能評判賢與不賢。

孤獨地在晚年才觀悟玄學,泯滅了舊日對《彖》的研習。

得到了來年的期望之指,卻忘卻了過去的算計。

曾聽說在勤奮與懶惰之間,就已是愚笨與智慧的判別。

蒙羞後有何顏面,躲避恥辱也慚愧沒有才能。

不能約束自己的懈怠,又有何力量禁止他人的背叛。

文章觸怒世人而被嫌棄,議論的話語限制了客人的往來。

時常被個人的好惡所左右,被世俗擾亂了是非。

過早地喪失了舊日的剛強,又被多病侵襲而變得新的懦弱。

內心爲衣食艱難而憂慮,事情荒廢導致米鹽都減半。

用什麼謀劃脫身離去,割開痕跡與世俗斷絕。

耕種荒地食用新的收穫,開鑿堵塞之處恢復舊日的常規。

想到人生如同冬天的冰,到死也僅有春天的融化。

這中間能有多長時間,依靠什麼來苦苦讓自己延緩。

風度翩翩的淮南英才,在士林之中顯著地出類拔萃。

當我還沒有四處遊歷的時候,曾在過去與你同處一閭巷而受辱。

篇章中看到新的光華,論說時聽到有力的辯駁。

包容奇特到晚年才自我發展,離開實際去追求王府的玩樂。

近來的書信爲何相互撩撥,很是因爲名聲而被欺騙。

不知道老年人的笨拙,放棄這些已經很久了。

你正勇敢地自我樹立,解開繮繩放任新的駿馬。

行期時去拾取春天的青色,採摘並系在歸返的手腕上。

離別時思念舊日的歡樂,遷徙就會有新的羈絆。

沒有琴雖然也自己唱歌,有酒又想讓誰來陪伴。

閒暇時應當寄來詩作,拿着這些來進行交換。

更多王令的名句

崑崙之高有積雪,蓬萊之遠常遺寒。
滿眼落花多少意,若何無個解春愁?

更多王令的詩詞