瀧水天際來,鼻山地中坼。盤渦幾十處,疊溜皆千尺。
直寫卷沈沙,驚翻衝絕壁。淙淙振崖谷,洶洶竟朝夕。
人語不自聞,日光亂相射。艤舟始搖漾,舉棹旋奔激。
既下同建瓴,半空方避石。前危苦未盡,後險何其迫。
倏閃疾風雷,蒼皇蕩魂魄。因隨伏流出,忽與跳波隔。
遠想欲回軒,豈茲還泛鷁.雲涯多候館,努力勤登歷。
瀧水從天邊而來,鼻山在大地中裂開。
盤旋的漩渦有幾十處,層疊的急流都有千尺之高。
筆直地衝卷着深沉的沙石,驚人地衝翻撞擊着絕壁。
淙淙聲震動着崖谷,氣勢洶洶從早到晚。
人們說話自己都聽不見,日光胡亂地相互照射。
停船開始搖盪,舉起船槳很快就奔騰激盪。
既然從上面一同像從高處倒水般流下,在半空中才避開石頭。
前面的危險困苦還沒有結束,後面的險況又是多麼緊迫。
忽然像疾風迅雷般閃過,令人倉皇失措魂魄動盪。
接着隨着伏流出去,忽然又和跳躍的波浪隔開。
遠遠想來要回車上,哪裏是在這裏還能泛舟。
雲邊有很多驛站客館,要努力勤奮地去攀登經歷。