翻譯: 燕子還沒有回到這裏,春天的光景已經遲暮,迷濛的煙雨籠罩着一片沙洲,杏花在料峭春寒中瑟瑟開放。
賞析: 這兩句詩意境優美而略帶哀愁。燕子未歸,暗示春已漸晚,給人時光流逝的感慨。“一汀煙雨”營造出迷濛朦朧的氛圍,增添了幾分悽清。杏花在寒煙中綻放,更顯孤獨與冷寂。整個畫面情景交融,以景襯情,透露出詩人對春景將逝的惋惜,以及淡淡的憂傷,讓人在如畫的景象中感受到一種細膩而深沉的情感。
蘇溪亭上雜草蔓延,是誰在那東風吹拂中倚着欄杆。
燕子還沒有歸來,春天已經接近尾聲,水邊平地上煙雨迷濛,杏花也顯得淒寒。