歐蘇喚不起,文印屬秋崖。
大雅非常調,正音不顧俳。
寒江濯文思,明月鏤吟懷。
傳業有楊晏,遺書塚墓埋。
(像)歐陽修和蘇軾這樣的大家也不能喚起(他),文章印信屬於秋崖。
(他的作品)有大雅的非凡格調,雅正的音律不遷就詼諧之語。
寒冷的江水能洗濯文章的情思,明月能雕琢吟誦的心懷。
傳承學業有楊晏(這樣的人),遺留的書籍在墳冢中掩埋。
需注意的是,這樣的翻譯只是儘量貼近詩句的大致意思,難以完全精準地傳達出詩詞的韻味和內涵。
西湖曲
喜迁莺
行春次俞兄韵
侠客行
夏日书事
先曾大父作竹夫人铭北窗蘧蘧偎尔冰肌毋徇其
县尹先伯祖家观遗书
晓发姑孰城
晓发黄池过宁国
心远堂
辛酉秋吴画士写神
辛酉秋在京殊久日一到湖上
严郡谒乌龙庙遇打碑者
严滩对月忆雪壶亡弟
夜泊富阳
夜兴
夜吟
饮马长城窟
有所嗟