長相思

郭奎
郭奎 (明代)

長相思,小山下。蘼蕪秋深沒行路,王孫年年歸不去。江南木落天色寒,鴻雁滄波連日暮。我思昔兮金佩環,美人座上花如顏。紫芝叢桂紛兩間,下有流水清潺湲。吹笙鼓瑟心長閒,別來歲久鬢髮斑。青雲猿鶴不可以企及,魂飛夢往愁鄉關。長相思,何時還。

長相思翻譯

長久地思念啊,在那小山之下。

蘼蕪在深秋里長得茂密以至於遮蔽了道路,王孫年年都不歸去。

江南樹葉飄落天氣寒冷,鴻雁在青綠色的水波上直到日暮。

我思念往昔啊那金佩環,那美人坐在那裏花一般的容顏。

紫芝和叢桂紛紛生長在兩邊,下面有潺潺流淌的清澈流水。

吹笙彈瑟內心長久安閒,分別後時間久了兩鬢頭髮都斑白了。

青雲之上的猿猴和仙鶴都不能追趕上,魂魄飛啊夢啊憂愁着家鄉。

長久地思念啊,什麼時候才能回來。

更多郭奎的詩詞