摸魚兒

譚獻
譚獻 (清代)

悄無人、繡簾垂地,輕寒惻惻如許。東風送暖衣才卸,還又繞樓疏雨。春好處。怕落了梅花,便算青春暮。紅兒笑語。道薜荔牆根,鞦韆索下,芳草綠無數。天涯遠,不斷行雲去去。徵鴻妝計休誤。紅橋雙屐芹泥滑,寂寞踏青遊侶。從閒陰,任折柳聽鶯,年少判虛度。懷人正苦。更捲起重簾,蕪煙漠漠,斜日暗南浦。

摸魚兒翻譯

靜悄悄的沒有人,繡花的簾子垂到地面,微微的寒意就是這樣。

東風送來溫暖剛脫下衣服,卻又有圍繞着樓閣的稀疏細雨。

春天美好的地方。

擔心梅花掉落,就算是青春已到暮年。

紅兒歡聲笑語。

說在薜荔牆根,鞦韆繩索下面,芳草綠油油的不計其數。

天涯那麼遙遠,不斷有浮雲來來去去。

出征的鴻雁安排行程不要耽誤。

紅橋那裏雙屐踩在溼滑的芹泥上,寂寞的踏青遊玩的伴侶。

在這悠閒的樹陰下,任憑摺柳聽黃鶯,年輕時光算是白白虛度了。

思念他人正痛苦。

再捲起那重重的簾子,荒草的煙霧迷迷茫茫,傾斜的太陽在南浦暗淡下去。

更多譚獻的名句

遮斷行人西去道,輕軀願化車前草。
離亭楊柳,涼月照毿毿。

更多譚獻的詩詞