建意營法齊,里仁契朋儔。相與期良晨,沐浴造閒丘。穆穆升堂賢,皎皎清心修。窈窕八關客,無楗自綢繆。寂默五習真,亹亹勵心柔。法鼓進三勸,激切清訓流。悽愴願弘濟,闔堂皆同舟。明明玄表聖,應此童蒙求。存誠夾室裏,三界贊清休。嘉祥歸宰相,藹若慶雲浮。
建議營造法則整齊,鄰里仁德契合朋友。
一起相約美好的早晨,沐浴後前往悠閒的山丘。
莊重地登上朝堂的賢能之人,皎潔地進行內心的修行。
美好的八位守關之人,沒有門閂卻自然緊密。
寂靜沉默地修習五種真諦,勤勉地激勵內心的柔和。
法鼓推進三次勸勉,激昂懇切清正的訓導如水流。
淒涼悲愴希望能廣泛救濟,滿屋子的人都如同在同一條船上。
明明是玄妙表象的聖人,迴應這孩童般的追求。
保持真誠在夾室之中,三界都稱讚這清淨美好。
吉祥嘉美歸於宰相,和樂的樣子如同慶賀的雲朵飄浮。
需要注意的是,這首詩可能涉及一些較爲專業或特定領域的內容,具體含義可能還需要結合更深入的背景和研究來理解。