滿江紅·渺渺春江

趙師俠
趙師俠 (宋代)

渺渺春江,迷望眼、蒲萄漲綠。春過也、蕭疏庭戶,寂寥心目。念遠不禁啼鴂鬧,愁多易遣修蛾蹙。向小窗、時把彩箋看,翻新曲。晴晝永,便新浴。相思淚,不成哭。空無言憔悴,暗銷肌玉。目斷碧雲無信息,試憑青翼飛南北。聽掀簾、疑是故人來,風敲竹。

滿江紅·渺渺春江翻譯

那浩渺的春江,讓人迷茫地望去,只見蒲萄般的江水漲起了綠色。

春天過去了,庭院變得蕭索,內心和眼睛都感到寂寥。

思念遠方,禁不住被啼叫的鴂鳥擾亂心神,憂愁太多容易讓美麗的眉毛緊蹙。

對着小窗,時常翻看彩箋,譜寫新曲。

晴天白日漫長,就去沐浴更新。

相思的淚水,已不成哭泣的樣子。

徒然地默默無言而憔悴,暗暗地消減了肌膚如玉。

目光望向那碧雲卻沒有消息,試着憑藉輕快的翅膀飛向南北。

聽到掀動門簾的聲音,懷疑是故人來了,其實是風吹動竹子的聲音。

更多趙師俠的詩詞