月蝕詩

盧仝
盧仝 (唐代)

東海出明月,清明照毫髮。朱弦初罷彈,金兔正奇絕。

三五與二八,此時光滿時。頗奈蝦蟆兒,吞我芳桂枝。

我愛明鏡潔,爾乃痕翳之。爾且無六翮,焉得昇天涯。

方寸有白刃,無由揚清輝。如何萬里光,遭爾小物欺。

卻吐天漢中,良久素魄微。日月尚如此,人情良可知。

月蝕詩翻譯

東邊的大海上升起了明月,明亮清澈能照清細微的毛髮。

剛剛停止彈奏紅色的琴絃,金色的月亮正奇妙絕美。

十五和十六(的時候),這時正是月光滿盈的時候。

無奈那蛤蟆,吞掉了我芬芳的桂枝。

我喜愛明亮鏡子般的潔淨,你卻成爲了上面的瘢痕和遮蔽。

你尚且沒有翅膀,怎麼能夠升上天涯。

心中有銳利的白刃,卻沒有辦法發揚出清正的光輝。

爲什麼這萬里的光芒,會被你這小物件欺負。

(月亮)卻在天空銀河中吐出(光芒),過了很久白色的月光漸漸微弱。

日月尚且是這樣,人的情意就可想而知了。

更多盧仝的名句

相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君。
湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。
今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。
當時我醉美人家,美人顏色嬌如花。
夢中醉臥巫山雲,覺來淚滴湘江水。
含愁更奏綠綺琴,調高弦絕無知音。

更多盧仝的詩詞