寧可鈍如槌,不可曲如鉤。
毛銖誇爭奪,所喪乃山丘。
向誰巧相中,機穽險且幽。
十直彈指頃,死骨埋荒陬。
細看天定後,人力豈易謀。
一洗謗書毒,近鄉仍典州。
惟此詩書窟,俗比魚與鄒。
老手亦何事,坐嘯羣吏休。
政成有異等,時到或封侯。
期公如鐵山,屹立千萬秋。
寧願愚鈍如同木槌,也不可彎曲如同鉤子。
一毛一銖都去誇讚爭奪,所喪失的卻如同山丘般巨大。
面對誰去巧妙迎合,其中的機關陷阱既危險又幽深。
十個手指一彈的瞬間,死了的骨頭就被埋在荒僻的角落。
仔細看看上天註定之後,人力難道容易去謀劃嗎。
一旦洗去被誹謗的毒害,靠近家鄉仍舊掌管一州。
只有這個詩書之地,風俗可以與魚地和鄒地相比。
老手又能做什麼事呢,閒坐長嘯而衆官吏休息。
政事達成有不同等級,時候到了或許能封侯。
期望您如同鐵山一樣,屹立千萬年。