臺絕頂,望明月山二十里許,有懷美人,歸作此詞。山附縣郭,仲文居其下,公才居亦近之。賈浪仙詩云:“長江飛鳥外,主簿跨驢歸。”又云:“長江頻雨後,明月衆星中。”予故取其語
長江飛鳥外,明月衆星中。今來古往如此,人事幾秋風。又對團團紅樹,獨跨蹇驢歸去,山水淡丰容。遠色動愁思,不見兩詩翁。
酒如澠,談如綺,氣如虹。當時痛飲狂醉,只許賞心同。響絕光沈休問,俯仰之間陳跡,我亦老飄蓬。望久碧雲晚,一雁度寒空。
在高臺的極頂之處,眺望明月山大約二十里左右,心中懷念起美人,回來便作了這首詞。
山靠近縣城,仲文居住在山腳下,公才的居處也離得很近。
賈浪仙的詩說:“長江在飛鳥之外,主簿騎着驢歸來。
”又說:“長江在頻繁降雨之後,明月在衆多星星之中。
”我因此取用他的語句。
長江在飛鳥的那一邊,明月處於衆多星星當中。
從古至今一直都是這樣,人事經歷了多少秋風。
又對着那一團團的紅樹,獨自騎着跛驢歸去,山水間淡化了那美好的容貌。
遙遠的景色引發了愁思,見不到兩位詩人。
酒像澠水一樣多,言談如同綺麗的錦緞,氣概如同彩虹。
當時盡情地痛飲狂醉,只允許和知心的人一同。
聲音停歇光芒消失不必再問,俯仰之間都已成爲過去的痕跡,我也如同衰老的飄蓬。
久久眺望直到傍晚碧雲出現,一隻大雁飛過寒冷的天空。