疇昔翰林蘇謫仙,溪藤寫贈眉石篇。
欲尋此硯副此什,婺源煙水空茫然。
君家寶硯多奇古,一一玄圭與蒼璧。
此硯初來衆硯疑,廁居末品真可惜。
寶林大士千億身,吾家古畫妙入神。
欲持吾畫易君硯,庶幾速證西來因。
我持君硯復何爲,嵩山之陽潁水湄。
茹藜咀藿坐蓬蓽,漱流枕石書新詩。
萬事推遷皆傳舍,世間孰是常存者,
畫硯伊餘聊稅駕
過去翰林學士蘇謫仙,在溪藤上寫了贈送眉石的詩篇。
想要找到這方硯臺來與這詩篇相匹配,然而婺源的山水煙波卻讓人茫然無措。
你家的寶硯大多奇特古樸,一個個如同黑色的玉圭和青色的玉璧。
這方硯剛出現時其他硯臺都很疑惑,被置於末等實在是可惜。
寶林大士有千億化身,我家的古畫精妙傳神。
想要用我的畫來換你的硯臺,或許能快點證明西方而來的因緣。
我拿着你的硯臺又能做什麼呢,在嵩山的南面潁水的岸邊。
喫着野菜坐在簡陋的房屋裏,枕着石頭、漱着流水寫着新的詩歌。
萬事變遷都如同旅舍,世間誰是永遠存在的呢,畫和硯臺對我來說只是暫且停歇之處。