畴昔翰林苏谪仙,溪藤写赠眉石篇。
欲寻此砚副此什,婺源烟水空茫然。
君家宝砚多奇古,一一玄圭与苍璧。
此砚初来众砚疑,厕居末品真可惜。
宝林大士千亿身,吾家古画妙入神。
欲持吾画易君砚,庶几速证西来因。
我持君砚复何为,嵩山之阳颍水湄。
茹藜咀藿坐蓬荜,漱流枕石书新诗。
万事推迁皆传舍,世间孰是常存者,
画砚伊余聊税驾
过去翰林学士苏谪仙,在溪藤上写了赠送眉石的诗篇。
想要找到这方砚台来与这诗篇相匹配,然而婺源的山水烟波却让人茫然无措。
你家的宝砚大多奇特古朴,一个个如同黑色的玉圭和青色的玉璧。
这方砚刚出现时其他砚台都很疑惑,被置于末等实在是可惜。
宝林大士有千亿化身,我家的古画精妙传神。
想要用我的画来换你的砚台,或许能快点证明西方而来的因缘。
我拿着你的砚台又能做什么呢,在嵩山的南面颍水的岸边。
吃着野菜坐在简陋的房屋里,枕着石头、漱着流水写着新的诗歌。
万事变迁都如同旅舍,世间谁是永远存在的呢,画和砚台对我来说只是暂且停歇之处。