天封觀將軍柏

李廌
李廌 (宋代)

衛懿恃昌富,乘軒鶴有祿。

貴鶴賤用民,身殘國顛覆。

楚子惜名馬,終焉葬人腹。

爵封東山鬆,侯比渭川竹。

時輕官秩紊,闢妄作威福。

無益害有益,褒賞逮禽畜。

所美非美然,恩澤及草木。

或譏將軍柏,無乃狃此俗。

曷膺千鍾養,曷被三品服。

不爲朝廷力,竊號委空谷。

餘知將軍心,非悅世人目。

千年抱貞操,勁節無屈曲。

不爲歲寒凋,守此萬仞綠。

天武累此名,冥不知寵辱。

雖不助柏敬,豈意慕軫轂。

吾儕之小人,悟主惟欲速。

盜功仍苟容,豈恥無道谷。

潭潭居紫府,沉沉據華屋。

貪恩謀子孫,佔俸及僮僕。

膏肓病天下,天下思食肉。

朝爲四輔重,莫作三危逐。

笙簫金谷宴,翣柳北邙哭。

尚方屬鏤賜,朝服東市戮。

君看古功臣,牖下死爲祝。

將軍如有心,應哭世愈蹙。

拔萃真不羣,虛名豈其欲。

胡不觀其旁,滿山皆樸樕。

天封觀將軍柏翻譯

衛懿公倚仗國家昌盛富有,乘坐着軒車而仙鶴也有俸祿。

看重仙鶴卻輕視百姓,自身殘敗國家也被顛覆。

楚子愛惜名馬,最終卻被人吞食腹中。

封爵給東山的松樹,封侯比爲渭川的竹子。

時常輕視官職的秩序混亂,邪僻虛妄地作威作福。

沒有益處卻損害了有益的,褒獎賞賜甚至到了飛禽走獸。

所讚美的並非真正美好的,恩澤卻惠及草木。

有人譏諷將軍柏,難道是拘泥於這種習俗。

怎能承受千鐘的奉養,怎能披上三品的官服。

不爲朝廷效力,卻在空谷中竊取名號。

我知道將軍的心,並非是取悅世人的目光。

千年保持着堅貞的操守,剛勁的氣節沒有彎曲。

不會因爲歲寒而凋零,堅守着這萬仞的翠綠。

上天讓它有了這個名字,它卻不知道寵辱。

雖然不幫助柏樹被敬重,難道是有意羨慕車軸。

我們這些小人,領悟君主心意只想着快速。

竊取功勞還苟且容忍,哪裏會羞恥沒有道義的福祿。

深深居處在高貴的府第,穩穩佔據着華麗的屋宇。

貪圖恩寵爲子孫謀劃,佔據俸祿連僮僕也有份。

病入膏肓危害天下,天下人都想着獲取利益。

早上還是四輔的重臣,不要變成被放逐到三危的人。

在金谷舉辦笙簫宴會,喪葬時用翣柳在北邙哭泣。

尚方寶劍賜下,在東市穿着朝服被誅殺。

你看古代的功臣,在窗下死去而被祝禱。

將軍如果有心,應該爲世事越來越艱難而哭泣。

出類拔萃確實與衆不同,虛名難道是它所想要的。

爲何不看看它的旁邊,滿山都是樸樕。

更多李廌的名句

碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。
青林枕上關山路,臥想乘鸞處。

更多李廌的詩詞